Fără categorie
Mândria, capra şi posibilitatea fericirii de Elisabeta PETRESCU
„Numai prin lume omul se cunoaşte pe sine, descoperindu-şi propriul trup în anumite relaţii cu celelalte lucruri. De aceea, cercetarea lumii este calea pe care trebuie să apuce omul pentru a-şi cunoaște nevoile şi pentru a se lămuri încotro vrea să se îndrepte. Doar printr-un ocol prin experienţa lumii, poate el să-şi orienteze impulsurile, la început lipsite de direcţie, şi dobândeşte interese şi nevoi. Iar, odată cu progresul experienţei, se schimbă nevoile înseşi. Numai pe această cale dificilă poate încerca omul să se lamurească în legătura cu el însuşi.”[1]
Pre-textul de mai sus introduce primul pas în întreprinderea unei căi, deloc ușoară dar esențială pentru progresul experiențial al vieții căci în cele ce urmează voi vorbi de mândrie şi de posibilităţile ei evolutive sau involutive, contextualizând-o în cadrul counseling-ului relaţional de tip PREPOS ca şi caracteristică dominantă a delirantului[2], dar şi ca nuanţă secundară a altor idealtipuri
Vezi articolul original 1.920 de cuvinte mai mult
LETRA MARGINAL, novela de Leonardo Gastón Herrmann. Comentario de Ricardo Rubio.
La literatura narrativa castellana de importancia comenzó con una nouvelle o novela corta: El lazarillo de Tormes. También El lazarillo de Tormes es un trabajo de índole social: desnuda el hambre que sometía a los campesinos y las torturas de los ya entonces nuevos modelos de esclavitud. La diferencia más destacada de aquélla con “Letra marginal”, es que de esta última conocemos a su autor: Leonardo Gastón Herrmann, quien, además de haber remedado el inicio de las letras castellanas, lo hizo con un lirismo que el Lazarillo no tuvo más que en alusión o paisaje, y también lo hizo, Leonardo, con una circunstancia que en tiempos del Lazarillo era el común denominador en el viejo mundo, donde resultaba imposible luchar contra el poderoso. Si bien estos tiempos modernos, humanitariamente hablando, no difieren mucho de aquéllos, hoy tenemos la posibilidad de escribir un libro, publicarlo y ponerle nuestro nombre. El Lazarillo…
Vezi articolul original 444 de cuvinte mai mult
Rescates: BORGES POR FELLINI
Borges me comunica siempre una singular exaltación pacificadora a causa de su prodigiosa vocación de aprisionar, aunque sea por un instante, entidades tan ambiguas y enrarecidas como el tiempo, el destino, la muerte, los sueños, en operaciones mentales portentosas y refinadas, en mecanismos conceptuales poderosamente simplificados, libres de los oropeles de la lógica, de los juegos de equilibrio de la dialéctica. Sobre todo para un hombre de cine, Borges es un autor particularmente estimulante en cuanto a que lo excepcional de su literatura consiste en ser muy parecida al sueño, como una extraordinaria visión onírica al evocar del subconsciente imágenes innatas donde la cosa y su significado coexisten simultáneamente, exactamente como en una película. Y justamente como en los sueños, también lo incongruente de Borges, lo absurdo, lo contradictorio, lo arcaido, lo repetitivo, aún conservando toda su virulenta carga fantástica, son igualmente iluminados como los rigurosos detalles de un dibujo…
Vezi articolul original 63 de cuvinte mai mult
Comentario sobre „Crónicas de un legado hermético” de Ricardo Rubio
Crónicas de un legado hermético
Comentario sobre la novela
Crónicas de un legado hermético de Ricardo Rubio
por Diego García
Ante todo, Ricardo, fue un enorme placer la lectura de esta novela. Calculé tomarme una semana para ello y en sólo dos días la había terminado. Ahora que han pasado varios días más de reflexiones y relecturas, comparto con usted estas notas, una modesta lectura de su obra.
Uno de los temas es la poesía. La poesía en relación/tensión con el lenguaje comunicativo, y a su vez, la cuestión de la traducción como un acto que evidencia los límites de la lengua (pareciera existir en este punto la postulación de una lectura profunda posible de superar la materialidad de los signos para captar cierta esencia más allá de lo idiomático). Lo poético aparece incluso en la propia textura narrativa, entendido como una manera de mirar y de pensar el…
Vezi articolul original 328 de cuvinte mai mult
POEMA DE GIORDANO BRUNO A SUS VERDUGOS
Decid, ¿cúal es mi crimen? ¿lo sospecháis siquiera?
Y me acusais, ¡sabiendo que nunca delinquí!
Quemadme, que mañana, donde encendais la hoguera,
Levantará la historia una estatua para mí.
Yo sé que me condena vuestra demencia suma,
¿Por qué?…Porque las luces busqué de la verdad,
No en vuestra falsa ciencia que el pensamiento abruma
Con dogmas y con mitos robados a otra edad,
Sino en el libro eterno del Universo mundo,
que encierra entre sus folios de inmensa duración;
los gérmenes benditos de un porvenir fecundo,
basado en la justicia, fundado en la razón.
Y bien, sabéis que el hombre, si busca en su conciencia,
la causa de las causas, el último por qué
ha de trocar muy pronto, la Biblia por la ciencia,
los templos por la escuela, la razón por la fé.
Yo se que esto os asusta, como os asusta todo
todo lo grande …
Vezi articolul original 434 de cuvinte mai mult
MINUTA DE ERNESTO SÁBATO
Un argentino que pretende utilizar a Marx como maestro sostiene que el Don Segundo Sombra de Güiraldes no existe, que es apenas la visión que un estanciero tiene del antiguo gaucho de la provincia de Buenos Aires. Lo que es más o menos como acusar a Homero de falsificador porque exhaustivos registros llevados a cabo en las montañas calabresas y sicilianas no han dado con un sólo cíclope. Con este mismo criterio de naturalista habría que rechazar a Modigliani por su manía de pintar mujeres con gargantas inexistentes. Pero ¿”inexistentes” dónde? No desde luego en el espíritu del pintor. La diferencia entre Modigliani y una máquina fotográfica es que el arte no es una copia de la mera realidad externa sino un acto ontocreador, más cercano al sueño que al espejo.
Por ahí andaba todavía el modelo que empleó Güiraldes para inventar su personaje…
Vezi articolul original 78 de cuvinte mai mult
KAI-MAI OLBRI, UNA VIDA EN EL ARTE, por Ricardo Rubio
Mai-Kai Olbri (nombre completo de Kai-Mai-Olbri Kaarna) nació el 5 de mayo en Tallin, en 1943. Se graduó en la Academia de Arte en 1971, en Especialidades Metalúrgicas, de Estonia. Es miembro de la Unión de Artistas de su país, desde 1994, y miembro de la Unión de Pintores desde 1998. Desde 1998 hasta 2004 fue presidenta de la Comunidad Aquarelista de Estonia.
Es artista plástica y poeta, pero también caminante, tanguera y experta tiradora con armas de fuego. Apasionada por el tango, las parejas de baile suelen ser los motivos de sus pinturas. Escribe poesía directamente en castellano, uno de los varios idiomas que domina. Sus obras se han expuesto en numerosas muestras de su país y del exterior. En los últimos años ha realizado una serie de exposiciones individuales en las galerías más conocidas de varios países africanos, también en Perú, Finlandia…
Vezi articolul original 514 cuvinte mai mult
El tráfico de mujeres: Notas sobre la economía política del sexo
Laure Cambau
magnifique…
A cura di Mia Lecomte
(testi tratti dalla raccolta Ma peau ne protège que vous, Le Castor Astral, 2015)
CENERENTOLA
Cenerentola ha lasciato la pantofola al bagno turco
sul bordo della vasca
sulla ceramica verde e calda
la veste ibisco ha incendiato le tempie
semenza d’uccelli
un’aquila ha rubato la pantofola della bella
Cenerentola ha lasciato la pantofola al bagno turco
e una parolina nell’albero delle preghiere
impronte nella cenere
sulle false pietre stinte
Cenerentola ha lasciato la pantofola al bagno turco
poi immerso il corpo nell’acqua tiepida
due angeli con l’asciugamano
la aspettavano all’uscita
«L’occhio blu che mi protegge
piange metodico:
un bicchiere di lacrime l’ora!»
il principe pensieroso non si è più mosso
roccia d’amore
principe di sale per pepattola
fanciulla di pepe per principe di stucco
il principe pensieroso ha sbagliato storia
è entrato dalla pagina sbagliata
«Principe principe roccia d’amore
principe color dello spasmo
Vezi articolul original 1.197 de cuvinte mai mult






